Almási Miklós:
Globális kultúra? Kérdőjellel,
mert nem biztos, hogy lesz ilyen. Illetve, hogy az jó lesz-e nekünk. Mert
már van. Egyébként is ma már minden globális: a pénzpiac, az információ,
a piac, a szegénység, - sőt amíg nem figyeltünk oda, - a kultúra is azzá
vált, immár pár évtizede. Persze csak akkor ha tágabban fogjuk fel, ha
benne van hogy mit eszünk, hogyan öltözködünk, mit nézünk, hallgatunk,
hogyan élünk. Ha az életformát is belekalkuláljuk, ahogy azt a nagy elméletírók
tették. A gyerek a Boyz II Men-re (vagy valami techno-izére)
ébred, tusfürdő, (Johnson), a haver jeansben jár (Diesel),
délben bekapnak valamit a McDonald'sban, otthon egyikünk elfelejtette befizetni
a TB-t, a bankban azt mondják hogy giroval egy nap alatt ott van,
este Butch Cassidy megy valamelyik csatornán, (klasszikus darab),
én, meg az unokám azt nézzük, a szomszéd juppie squash-ozni megy
- nem sorolom: ez (is) a globális kultúra. Az amiben élünk. Egyfelől.
Mert másfelől feláll a hátamon a szőr, mikor a szutykos mellékutcában Second
hand shop, phone factoryvagy
shopping
centerfelirat fogad, mikor a
faluban free room-ot látok (ami ráadásul a Zimmer frei hibás fordítása),
és mikor az unokám azzal jön haza az oviból, hogy ouch!
(ejtsd:
áucs!) - amit az amerikaiak használnak a "jaj" felkiáltó szó helyett. Tudom,
nem ez a lényeg, nagyobb a tét. Akkor is... Mindenki Emlékszel
erre az LGT számra? Most ez lett a globális kultúra jelszava. Hogy mindenki
ez
akarja, ezt veszi, ezt szereti.. Dominique Moisi, a párizsi nemzetközi
kapcsolatok francia intézetének vezetője szerint a 20. századnak két nagy
álma volt: az egyik a kommunizmus, ami elszállt, a másik meg Amerika, ami
megvalósult. Mind a kettő univerzalizáló álom volt, valami, ami mindenütt
a világon vonzalmat keltett: mindenkinek kellett. Csakhogy Amerika ebből
az általános érvényességből még dollárt is tudott csinálni, ld. a hollywoodi
filmeket: a harmincas évektől kezdve olyan narratívát talált, amire a világon
mindenütt van vevő: Kuala Lumpurban, Afrikában, vagy Európában tömegek
fizetik be magukat, hogy láthassák, mi történik mondjuk Seatle-ben a fehér
középosztály két tinijével... Apropó
film. Már a stúdió-korszak elején megfogalmazták a sikermodellt: a fiú
beleszeret a lányba, annak se közömbös a srác, minden szép csakhogy beüt
a krach, egyik balhé a másik után, már majdnem kútba esik az egész, mikor
is győz a szerelem, a kitartás, meg az individuális hős. Ezzel szemben
- mondja Moisi - a francia filmben A szereti B-t, aki C-be szerelmes, az
viszont D-re áhítozik - és a néző rosszul érzi magát. Pedig ez utóbbi történet
ravaszabb... Hát persze, nincs jó vége, - gondolnánk. Csakhogy nem ezen
múlik az univerzális hatás, - ld. a Titanic hihetetlen sikerét.
Ma már sejtjük, hogy nem is annyira a hepiend mozgatja ezt a globális narratívát,
hanem a legkisebb közös többszörös, az amit mindenki álmodik. És nem is
olyan egyszerű ám kitalálni, miről álmodik legszívesebben minden kultúra
embere.
Ez ennek a globális modellnek igazi rejtvénye: miért van az, hogy a muzlim
kultúrán nevelkedettek is élvezik, hogy a konfuciánus vagy hindu is bele
tudja magát érezni? Mintha ebben a farce-ban valósult volna meg
az ember nembeli közössége, az, amire “mindenki” vágyik, függetlenül attól,
hol él, miben hisz, mit csinál.... Azért
mégsem ilyen szép a leányzó fekvése. Sőt: ma épp annak vagyunk tanúi, hogy
ez a globális kultúra egyszerűen kiprovokálja a regionális kultúrák lázadását:
amilyen mértékben visszaszorítja a gazdasági globalizáció a nemzetállami
gazdálkodást, politikát, kormányzást, és kultúrát, - olyan mértékben(vagy
még erősebben) támad fel az egyes nemzetek, régiók életformabeli, szellemi
tradíciója, válik fontossá nyelvük, gesztusrendjük, öltözködésük, étrendjük,
- és persze vallásuk, művészetük, zenéjük. Cinikusan azt is mondhatnám,
hogy a nemzeti kultúrák revitalizációja a globalizálódásnak, ennek a rettenetes
gőzhengernek köszönhető. A dolog ennél rémesebb, - jönnek a fundik - de
erről majd alább. A
globális provokál - a regionális visszavág Az
Európai Unió - leghangosabban a francia elit - szisszent fel a globális,
(amerikai) kulturális nyomulás ellen. Két témában is tiltakozott: az egyik
a filmpiacon kialakult hollywoodi dominancia volt, a másik a nemzeti nyelvek
el-angolosodása. A film ügyben a franciák végül is egyedül maradtak. Igaz,
náluk ma is szigorú kvóta védi a hazai tévépiacot az amerikai filmek túlhatalma
ellen. A többiek visszavonultak és másképp szervezik ellentámadásukat.
A nyelvet illetően viszont kemények maradtak, Franciaországban drákói szabályok
születtek az idegen (angol) szavak használata ellen, amit sokan megmosolyognak,
ám végül is majd mindenkinek bántja a fülét-szemét a nyelvi dominancia.
(Bár a harc rménytelen: hisz a számítógép, a pénzpiac, a NATO közös nyelve
szinte automatikusan hozta a többnyire lefordíthatatlan angol kifejezések
- és rövidítések - légióját. A mai világban bizonyos szintű ligua franca
nélkül nem lehet boldogulni.) Ami
Európában csak nyafogás, meg néhány szabályzat szintjén történik, az a
fejlődő országokban - pl. Iránban, vagy Kínában - drasztikus reakciókban
nyilvánul meg: kitiltják a televíziós csatornákat, üldözik a háztetőkön
megjelenő tányérokat, még inkább azokat, akik a bűnös képernyőn csüngnek:
errefelé központilag vezérelt kuss jelenti a védekezést. (Ez alól is van
kivétel, Murdochnak még Kínába is sikerült behatolnia...) És hozzá kell
tennem, hogy a visszahatás nemcsak állami hadonászás, - a jónépet - pontosabban
annak egyik lelkét - is zavarja a globális kultúrbiznisz agresszív terjedése. Még
jó, hogy ma már az előny néha a fogadónál van. Más szóval: nyerni is lehet
a visszacsapásban. Egy ilyen ellennyomás váratlan pozitív kimente az európai
mozi feltámadása lett: az Angol beteg, Az ötödik elem, Mr.
Bean, vagy a Négy esküvő és egy temetés, c. filmek átütő világsikere
a regionális kultúrák lázadásának nagy meglepetése volt: olyan bomba-filmek
születtek, melyeket Hollywood is megirigyelhet. Vagyis globalizálódás addig
piszkálta az európai kultúrát, míg az kitermelte magából a kornak megfelelő
művészi választ, ami jobb, mint a kvóta-rendszer. Habár, ki tudja, mennyiben
dolgozott be e sikerbe a franciák mérges intézkedése? Az európai pontszerzés-széria
alesete, hogy néhány német filmrendezőből lett mega-sikerek rendezője:
így pl. Ronald Emmerich, A Függetlenség Napjával az egyik legkeresettebb
rendező lett Amerikában. Mindez
persze nem megy magától: a frontális ütközéstől kezdve bonyolult átvételi
manőverekig sajátos összeolvadási folyamatoknak lehetünk tanúi. Hiszen
e sikerek azért úgy is születtek, hogy az európai film-modellbe
bekeverednek hollywoodi mozzanatok és vice versa: nemrég egy ezoterikus
Wim Wenders filmet (Berlin felett az ég) csináltak újra Hollywoodban,
- és nincs sértődés, nincs irigykedés: Wenders nyilatkozott: örül, hogy
az amerikaiak tőle tanulnak, egyébként annál jobb, mennél többször kerül
sor a kölcsönös értékátvételre. Mindez
szép és biztató. De azért ne legyenek illúzióink, a fundamentalizmusokat
is a globalizálásra való visszahatás lendülete erősíti. És csak a jövő
fogja eldönteni, hogy vajon a normális nemzeti-regionális kultúra, vagy
a fundi agresszivitás nyer majd nagyobb teret. És nemcsak ott, a homályos
Keleten... És akkor még itt az uniformizálódás, mindent egy méretre, egy
ízlésre, egy sóhajtásra kapni: ami nem is csak amerikai betegség, ld. az
európai unió erőfeszítését a régió homogenizálására: ahogy a banánnak is
sztenderd mérettel kell rendelkezni, ha beutazást akar, úgy a Kulturgutnak
is. Egyszóval:
itt a hatás-ellenhatás elve működik. (E csapás-ellencsapás része az is,
amiről nemrég Füzes Oszkár számolt be Az irodalom visszavág c. dolgozatában.)
A globalizálódás letarolja a helyi kultúrákat, azok meg visszavágnak, -
akár annak árán is, hogy az addigi modernizálódás-modellt tagadják, mint
a fundamentalizmusok, akár azzal hogy valami újat találnak ki, és hoznak
be saját tradíciójuk átpofozásával, - amivel viszont ők tarolnak a globális
piacon. Mindez a nyomulás és visszaszorítás, befogadás és elutasítás állandó
kézitusájában alakul, s korai még a nemzeti vagy regionális kultúrák elhalásáról
beszélni. Amerika,
Amerika Már
céloztam arra, hogy a globális kultúra voltaképp eufemizmus: mögötte az
American way of life áll - a jeanstől a Kellog’s reggelin
át a Jurasic Parkig. Ezek a filmek, regények, popzenei őrületek
nem tudnának ekkora világhatásra szert tenni, ha nem hordozná őket az amerikai
életforma hihetetlen gazdagsága, illetve az az ígéret, ami a kutúrtermékekbe
- így vagy úgy - be van csomagolva. Szóval: amerikai gyarmatosítás? Nem
egészen. Ugyanis ezt az amerikai logót mára átrajzolta a történelem:
mert itt-ott ők is szenvedő alanyai lettek a globalizáció gözhengerénekt. Az
történt ugyanis, hogy az elmúlt húsz-harminc év radikálisan átalakította
az amerikai köznapi kultúrát, vagy ha úgy tetszik, az életformát, amit
aztán exportálni-importálni lehet. Ha New Yorkban vagy San Franciscóban
el akarsz menni vacsorázni, már nemcsak az olasz vendéglő jelenti az “alternatív”
választékot: kínai, mexikói, venezuelai, vagy éppen thai kocsmába is mehetsz,
sőt sikk lett otthon ilyen egzotikus kajákkal traktálni a vendégeket. Ugyanezt
láthatod a popzene alakulásában: úgy szívta magába a dél-amerikai, keleti
meg európai hatásokat, mint a szivacs, és ebből csinált egy sajátosan amerikai-globális
pop-muzsikát. Építészet: a legnagyobbak japánok és németek - aztán a hatás
folyik vissza Európára, vagy a Távol-Keletre. Az American way of life
lett a Nagy Mixer: a világ életformabeli, kulturális vívmányaiból szelektál,
magába szívja ami piacképes - mert mindenütt ehető - és aztán mint domináns
trendet rátukmálja a világra. De ez már legalább annyira a világé is, mint
amennyire amerikai. (Persze a trendek terjesztése nagy üzlet, és a pénztárgép
nekik cseng, - de hát ilyen a poszt-posztmodern kapitalizmus...) Itt
is érvényesül az imént említett nyomás-ellennyomás elve: még a nyolcvanas
években is Manhattan volt a divatvilág központja, - aztán jöttek a japánok,
és ismét az olaszok, - ma New Yorkban ők magyarázzák el a helybélieknek
a miújságot... Tiszta cirkusz. Ezért kicsit anakronizmusnak tűnik, mikor
mindenki azon zokog, hogy hol a nemzeti kultúra, felejtsem el Goethe-t,
- azon ugyanis senki sem örvendezik, hogy Picasso még soha nem volt olyan
drága mint ma: 40 millió dollár egy képért, és őrjöngenék érte... Jó, tudom,
nem ilyen egyszerű a képlet, szívunk még eleget ettől a globális (amerikai)
kultúrától, ám oda meg - lassan, de biztosan - Európa (és Japán) szivárog
be, a globalizálódás farvízén. Helycserés támadás? Lehet. Csak a leértékeltet
cseréljük? Az is lehet. De a pakliban még benne van az is, hogy mindenki
jól jár. Csak semmi pánik. A
kultúra nem költözik A
történész Fernand Braudel mediteráneumról szóló monográfiájának egyik nagy
tanulsága, a kultúrák helyhez kötöttsége: nem költözik, ott van, ahol felnőtt
és csak átalakul, magába szív vagy kiterjed. Az itáliai latin-keresztény
életmód, kereskedés, tolerancia, a sokfajta náció keveredése, - ez az egész
nagy csomag lett az építészet, irodalom és festészet közös nyelve Firenzétől
Raguzáig, Compostellától Szicíliáig. És ez az életformába áztatott, abból
kivirágzó kulturális köznyelv nagyjából azonos maradt egészen az 1600-as
évekig. Mert ez a kultúra nem is elsősorban a művészeteket, irodalmat jelentette,
hanem az életformát, a mindennapok ügymenetét, a pénz- és áruforgalmat,
a háborúzás módját stb. - és csak másodsorban a katedrálisokat és murálisokat.
De épp ezért lehetett egységes, mert életformától a versmértékig mindent
ugyanaz az életelv - Braudel-nél a földrajzi adottság, a tenger - határozott
meg. Amiből
elgondolkoztató következtetés adódik: a kultúra nem vihető át csak úgy
ukk-mukk-fukk, akárhová, akárhogyan. Ez a mediterrán életelv - mondja Braudel
- már Flandriában ellenállásba ütközött, s végül is soha nem jutott túl
az Alpokon. Ott a reformáció teremtett egy másik nyelvet, életformát, kultúrát,
ami viszont képtelen volt az itáliai félszigetre, vagy Spanyolországba
betörni. Két régió - két kultúra, aminek értelmezéséhez Max Webernek is
lenne pár szava, hogy ti. hogyan függ össze Amerika felfedezése, a belőle
adódó mérhetetlen gazdagság, pontosabban a kényelmes jólétet biztosító
olcsó pénz és az a körülmény, hogy Délen kimaradt az ipari kapitalizmus
fejlődésfázisa, a modern kor északon kezdődött: mert rákényszerültek, hogy
keményen megdolgozzanak a jólétért. Bármint van is, a limesek nemcsak
a római birodalom egykori határán tapinthatók ki a jelen Kelet-Európájában
(Duna vonala), törésvonalak jó néhány kultúrában találhatók. A mór birodalom
határa valahol Spanyolország közepén húzódott és bár a mórokat a 16.században
kiűzték, ez a határvonal még ma is érzékelhető. (Az akkor elmaradottabb
vidékekből lettek mára a fejlettebbek.) Szóval még egyszer: a kultúra nem
költözik, mert lokális, nemzeti, vagy regionális. Innen
tekintve másképp fest a globális kultúra “gyarmatosító” hatása: nem is
olyan fenyegető ez az ördög, mint amilyennek festik. Túlságosan vékony
az a réteg, amit közös nevezőként kínál, s amit el is fogadnak. A globális
kultúra rétege, - az angol nyelvtől az életforma elemeiig - valószínűleg
kikerülhetetlen, de önmagában életképtelen, nem él meg ha nem áll harcban,
szövetségben, - egyáltalán valamilyen viszonyban - a hazai, nemzeti, regionális
kultúra mélyrétegével, ha azt nem serkenti önmaga kiteljesedésére. A kettő
- paradox módon - egymásra van utalva: a globális kultúra - ha van ilyen
- csak a nemzeti, regionális kultúrákkal való csaták révén képes élni saját
(akár elnyomó, akár serkentő) életét. A nemzeti kultúra pedig nem sorvad
el, mert e globális gőzhenger fenyegetése új életerőt ad neki. Az Európai
Unió példája is azt bizonyítja, hogy ahogy zár a közös létforma, olyan
ütemben követelnek több helyet az egyes országok saját kulturális tradíciói
és vívmányai: Németországban a legfontosabb politikai kérdések egyike a
helyesírás reformja, feltámadt a Fontane- és a Kleist-kultusz, a dánok
felfedezték és a legnagyobb posztmodern gondolkodónak kiáltották ki Kierkegaardot,
a 19. sz.-i filozófust, a spanyolok rájöttek a mór tradíciók ízére, Skóciában
gaél nyelven tanulnak. Az ember nem lehet meg a sokféleség, a kultúrák
pluralizmusa nélkül. Megindult
tehát az ellen-gőzhenger. Ebben reménykedhetünk. Igaz hogy ez a folyamat
kemény csatákat fog még hozni, de legalább szurkolhatunk. |